taiyou ga kinou yori
mabushiku teritsuke hajimetara
massisona T shatsu ni
imasugu kikaete
kimi wo sasoitai

umisoi no kokudou wo
madamada sukiteru
pasu ni nori
shiokaze wo oikakete
dare yori mo hayaku
natsu wo sagasunda

kokoro no tonari de
onaji keshiki minagara
nan' nen' kan' mo
bokutachi wa tomodachi no mamasa

kachuusha hazushi nagara
kimi ga fui ni furikaete
kaze no naka de hohoemu dake de
nazeka nani mo ienakunaru yo
konna omotte iru noni...

kachuusha hazushi nagara
nagai kami wo hodoku you ni
itsu no ma nika otona ni natte
boku no te ni ha todokanai kurai
motte suki ni naru yo...

Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday

sunahama wa
kimi ni nite
omoidoori ni arukenai yo

yoseru nami
yokerutabi
futari no ashiato kesarete shimatta

tashikana mono nado
nani mo hashiku wa naiyo
mujakina kimito rainen mo umi ni kuretara

kachuusha shiteru kimi ni
boku wa nagai ren'aichuu
onaji KURASU deatta hi kara
kirei ni natta kyou made zutto
kisetsu nan'do meguttemo

kachuusha shiteru kimi ni
dare mo dare mo kanawanai yo
sekaichuu de ichiban niau
kami wo tometa tenshi no wakka
towa ni kawaranaide

kimi ga suki da
kotoba ni dekinai yo
kimi ga suki da
boku no kono kimochi
kimi ga suki da
komugiiro ni yakukeru you ni...
koi wa kitto
itsuka ki zuku monosa

Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru

Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru 

Comments (2)

On 23 Februari 2012 pukul 10.42 , any mengatakan...

lagu ini bercerita tentang apa ya??
ada translate inggrissnya ga??

よろしく お願いします(Yoroshiku onegaishimasu) ^0^,
http://celoteh4ever.blogspot.com

 
On 23 Februari 2012 pukul 20.43 , Lelouch Hazard Phantomhive mengatakan...

Entahlah XD
*duagh*

English translate

The sun is shining down
even brighter than it did yesterday
I want to change into a bright white
t-shirt and invite you right now

We'll ride a bus that's still not full along
the highway running along the coast,
and we'll chase the ocean breeze and
search for summer before anyone else

Next to my heart,
while we see the same view
we'll be friends
like we always have,
for years to come

While you take off your headband,
you look back at me, and smile in the wind
Just by doing that, I'm left speechless
even though I'm thinking this much...
While you take off your headband, as if
to untie your long hair...
At some point, you became an adult,
so much so that you're not in my league
I like you even more
Every, Every, Everyday
Every, Everyday
Headband girl

The beach is a lot like you
and I can't walk along it as I want to
While we dodge the incoming waves
our footprints get erased

I don't want anything
that's for sure
If I could just come
with you, still innocent,
to the beach next year as well...

I'm in a long lasting love
with you, wearing your headband
Ever since the day we met in the same class,
through today when you got even prettier...
No matter how many seasons come and go...
No one in the world can
hold a candle to you, wearing your headband
It looks better on you than anyone else in the world
You're an angel with your hair in a halo
Please, don't
ever change

I love you
I can't express in words
I love you
the way I feel
I love you
Just like a noticeable tan...
Love is surely something
that everyone realizes eventually
Every, Every, Everyday
Every, Everyday
Headband girl

Every, Every, Everyday
Every, Everyday
Headband girl